GRG GRUPPO RESURRECTION GARDEN

Sei qui:   Home > NEW > LA BRUNTLEDA

LA BRUNTLEDA

ASE' BALSAM (balsàmich)

2014-07-20

 

Eilàaa… Bongióren! O bonasìra, sl’è già basôra. Pomeriggio, per gli uomini “in lingua”.

 

Ùn stómbel (o stémbel) !…  come si potrebbe  tradurre, in lingua, lo scoppio di una bomba. Tirando un po’ la corda, potremmo anche dire che “questa esplosione è stata tanto flagrante quanto fragrante” perché il “boom” e il profumo dell’aceto balsamico di Modena si è sparso in tutto il mondo. Forse, àl dè d’incô, l’è anch piò aprezê ed la Ferari! E…ed sicùr, àl tin piò bota!

Poichè la rima è piuttosto lunga, non vado oltre ricordandovi il sitowww.grgonlus.org per la traduzione in italiano. Eccovi  l’

ASÊ BALSĀM  (BALSÀMICH)

S’a vléssa concentrèr / la storia d’ùn Zemiàn, /

àl prév rapresentèr / da-un spréch d’asê balsàm. //

L’è-un quèl c’al dà-a-la-testa, / prufómm c’al gà vigór; /

e-àl-góst che-in bàcca-àt resta / l’è quesi-un bes d’amór. //

I-àn scrét di lébbr-achsè, / i l’àn cantê i artésta, /

e mè, descarr’en chè, / agh fagh figura trésta. //

Fa gnìnt. Àv vói sól dir /  c’as dróva dàl terbiàn /

madûr, c’àl fe buìr / fin a metê, piàn-piàn. //

Dàl prém àl sest vasèl / in schela, pin ed màst, /

i van in dàl tasèl, / da vrìr, spece d’agàst. //

Èl dóghi-èl sràn ‘d castàgn, / ed róv’r-opure ‘d mór; /

e zrêsa, s’a g’armàgn, / e znéver, per l’udór. //

Da-ùn barilèin a cl’èter, / man-man c’àl travasê, /

àl zuntarî vueter, / préma c’àl sia quacê /

cùn peza-e-po’ còl sàs / sóv’r-a-càl bus inzéma /

dàl màst, c’àl stà piò bàs / ed quàter dî. Mo préma, /

sintî anch àl savór: / c’àn sia dvintê trop fort. /

E po’, guardê-àl culór: / bèl mor, v’in siv acòrt? /

L’è bòun anch dop dés’an; / mo-a-un sècol, l’è ‘na bomba /

perché, l’asê balsâm, / àl mand’inlà la tomba. /

Po’, quànd-a-srà ‘l mumèint, / l’asê àl srà dvintê /

àl voster testamèint: / la vera ereditê.

                                             

                                                TRADUZIONE                                                   

                                                               

Mè avl’iva dét cléra lónga… e anch difìcil da lézer.  Questo prchè, credetemi, è anche difficile fare del buon aceto balsamico. E io lo so perché lo faccio: da più di cinquant’anni. Inoltre, sono convinto, da sempre,  che questo nobile prodotto debba avere un altrettanto nobile scopo  Per questo ho chiesto di pubblicarne l’etichetta. Grazie anche a nome dei nostri piccoli negretti.

E… àv garantés che Piròun l’è d’acòrd.

 
Powered by CMSimpleRealBlog

GRG Onlus - Iscr. Reg. Volontariato di Modena Det. n. 183 del 18/10/1999 - CF 92014000365 Realizzazione sito web da V.Milani-M.Bonetti con il sostegno del Centro Servizi per il Volontariato di Modena

Powered by CMSimple | Template by CMSimple | Login