ROMOLO LEVONI
PRONTO ? Signor ROMOLLO ?
PRONTO ? Signor ROMOLLO ?
Eilàaa… Bongióren! O bonasìra, sl’è già basôra. Pomeriggio, per gli uomini “in lingua”
Chisà quanti volt àv-srà capitê, specialmèint in-dl’óra dàl magnèr, ùn quèch roumpibâl c’àl
v-vól vànder o cambièr àl teléfon… àl gas… la lus…e… per adéss, gnint’èter.
A-mè, am’aviva ciapê ‘d mira una ragazèla c’la-g’aviva una vuslèina seganérev tipo
“campanèin da bicicletta ed qui ‘d na volta. Pronto? Signor Romollo? Una furastéra, ed sicùr.
L’eter gióren, invece, àm telefona un umarél… tranquéll… nustràn… c’àl-m’dis: “Buon
giorno, mi scusi, mi chiamo Aldo, sono dell’E. è vorrei chiederle del suo contratto sull’energia
elettrica… A-m’in despiès mo…a sun a tevla… E lò: a beh… mi scusi lei.… posso farlo più tardi?
Sulle tre? … Si. Grazie . Ma chieda di mè… di Aldo.
Puntuèl come un arlói Sguéser (Svizzero) quànd àn-gh’éra gnanch ancàra qui Giaponés,
a-ghè Aldo àl teléfon: … un attimo… le passo l’ufficio… Pronto? Signor Romollo ? (E a-m
sàmbra ed sèinter la vuslèina ed ‘na volta).
No… no…mè a vói Aldo! Àl Sgnór Aldo. Sì (mi risponde una gentile voce femminile) E io
sono la sua collaboratrice… E… se lei è pronto e ha davanti l’ultima fattura dell’attuale fornitrice
possiamo procedere. Va bèin, và bèin… se Aldo l’è lè…?... E-a tacàm cùn un tira-e-mola ed
nómer… ed sighli… ed cunfròunt… in un stravèint ed paròli c’a-gli-andèven poch d’acord perché
la velocitê ed quilli dla sgnóra el viazèven a-àl dàppi del mê… Piàn-piàn às sàmm ciapê mo èl piò
del volt aiò fat finta ed capir…
Quànd po’, lê, la fèva i còunt a màchina, a mè a-m-scapèva da rédder… In pratica, a stèva
sól atèinti quànd la giva “qui lei guadagna…”, qui lei risparmia”… “qui lei economizza”…
Insamma, tajànd lèregh , a càl punt lè, a ghe steva bele un més ed ferie a Santo Domingo.
Stop (mi dice) e-a questo punto facciamo il contratto legale. E mi precisa: “alle mie clausole
lei deve sempre rispondere SI” “Non deve fare nessuna domanda” “Non faccia nessuna
discussione”. In altri termini, lei risponda solamente e semplicemente SI. Intesi? Ehee la madànna
a dégh mè. E lei: Come? No… no… A dégh sól che, secànd mè, agh-avî ancàra davanti àl calendari
“Crédere. Obbedire. Combattere” Mi scusi… Andàmm avant
Immèz a-un stravèint ed chilovàt, chilovatór, volt(e-préla), codici e sìghli ed tótt i tip a-sàm
arivê a firmèr ùn cuntrâ scrétt cùn del paròl immez a-l’aria. ( Eh... cara Mariarosa… quando ci
insegnavi il “verba volant, scripta manent”…)
Àl gióren dop, a-m’ariva un’etra telefonèda. L’è un Tizio, s’aiò capî bèin, dàl “mercato
libero” c’àn gh’èintra gnint cùn àl cuntràt vec (al Gison) ne cùn càl nóv (al Mera).. E mè: mo se lò
àn me tós gnint e-àn-me dà gnìnt cusa vólel savér ? Mah! … Sono verifiche…controlli… Anzi…
stasera stessa, o domani, potrebbe telefonarLe qualcun altro…
Un-èter? Un’èter ancàra? Màttres d’acòrd in tri per cambièr ùn sól cuntràtt? No…
no…Lasàmm stèr… lasàmm ster… Basta achsè! A-vàl dirò mè cusa l’è quastchè: L’è un
tragatèin! Un tragatèin !! ( persona impicciona, mediatore, procacciatore di affari di poco conto)
ma… propria in càl minut lè, ecco la vós d’Aldo cla selta sò per dir: Tutto bene Signor R Tutto
bene! Ma non ho intesoper bene il suo ultimo ragionamento…
A beh…a descuriva achsè… tant per dir… e comunque, ecco, dla cunfusiòun a-ghe-n’è
abasta e per stèr in dàl sicùr mè, dmatèina, a vagh a cumprèr dô scàtli ed candél… Àn se sa mai…